На BuzzFeed обсуждают сложности русского языка Статьи редакции
Внезапно — подборка из 29 критически сложных моментов в изучении русского языка с точки зрения англоговорящего человека. Топ рейтинга: использование мистического мягкого знака, огромное количество приставок («ехать, идти, выходить, обходить, переходить and заходить»), проблемы с рукописным текстом, а слово «мебель» якобы вообще непроизносимо.
6158
просмотров
ШЩЧ им наши не нравятся?
На TJ обсуждают сложности польского языка =)
АААА, это огонь! А я до сих пор простое szczęście (счастье) не могу выговорить...
Это они еще писать не учились
И даже еще не ходили к врачам
Как вообще можно читать что либо, оформленное таким образом? Мельтешащие перед глазами зацикленные гифки просто отвратительны.
Это же Базфид, для него это норма
-тоже интересный коммент, всегда об этом задумывался.
Я бы мог сделать такую статью "29 вещей, которые вы поймете, только если вы русскоговорящий и учите чешский", но её оценят от силы человек 100.
Похуй, запили в клуб. Только желательно с транскрипциями.
Cakes — кексы, rails — рельсы и т. д. Ничего нового.
погодите, что за.. я говорю нАггетсы
это обычное перенимание слов. У нас нет слова "наггет"
Комментарий недоступен
Так и баксы из той же оперы
Это они еще до обсценной лексики не дошли с х...о [плохо], п.....о [хорошо], о....но [лучше, чем п.....о] и п....ц [хуже, чем х...о].
Пиздить - бить. Пиздить - красть. Пиздеть - говорить. Пиздец - плохо. Пиздато - хорошо.
My head is full of fuck.
Бля, да пишите полные слова, в конце концов, или не пишите вообще. Что за ребусы?
Комментарий недоступен
Не понял вообще, в чем проблема с приставками к глаголам движения. Полный аналог английских фразовых глаголов - walk away, come in, get out, и т.д., и глаголов с отделяемой приставкой в немецком - abfahren, weggehen, ankommen..
Не знаю как там с немецким, но для меня учить все эти бесчисленные сочетания глаголов с предлогами было (да и есть, в общем-то) мучением.
А помните, когда все гордились тем, что русский язык ломает голову американцем и не считали это русофобией?
Я до сих пор не понимаю, чем тут гордится, или что тут считать русофобией =(
"You find it impossible to read a native speaker’s cursive handwriting."
Блин, я даже когда сам пишу от руки прочитать потом не могу, не то что иностранцы.
Собственный рукописный текст для меня скорее является маркерами для памати. Пока помню, о чём записи, читаю их без проблем. Спустя полгода разобрать уже не ничего не удаётся.
Я долго от этого страдал, пока не решил писать печатными буквами.
Аааааааа. Что это еще за "Боди-шейминг"? Это когда приходишь в спортзал стыдиться своего тела? :D
В комментах на базе подкинули страшное объяснение:
http://lenta.ru/articles/2015/05/12/bodyshaming/ о_о it's alive, folks. kill it with fire
Ну это из той же сферы, что и харрасмент, абьюзер или виктимизация.
Вообще стыдно не знать. Должно быть, ты циска.
Это я еще старался
У меня такой почерк, что люди просто не могут представить как я получил высшее образование)
сделать заказ в четверг на пятницу
и тут настиг инсульт
I know that feel bro :(
На курсы польского хожу с американцем, итальянцем и двумя китайцами. Американец бьется головой об стол из-за склонений имен, итальянец в попытках произнести хоть что-то из шипяхих. И только китайцы мужественно молчат и не жалуются, может быть просто потому что до сих пор в шоке. Еще было смешно, когда итальянцу пытались с учительницей объяснить, что такое троллейбус.
Сталкивался по работе с вьетнамцами, для которых, в силу их родного языка, любые слова длиннее пары слогов вызывали просто титанический напряг )) Помню точно, что они не могли произнести даже невероятно длинное слово "карточка" и оно превращалось в огрызок "кар", "кар". Так они и каркали почти полгода)
это автобус с троллями!
Комментарий недоступен
В студенческие годы учившихся на потоке американцев убивали наповал некоторые разговорные обороты:
– (на ломаном русском) Саша, ты поедешь с нами вечером пить пиво?
– Да нет, наверное...
У них дым из ушей валил)) Да?? Нет?? Наверное?? Ну и еще они никак не могли понять закономерности почему в единственном числе "одна книгА", во множественном числе "две книгИ, три книгИ, четыре книгИ", но в том же самом множественном числе "пять книГ, шесть книГ" и т.д. ))
Про окончания множественных форм с премерами языков вот тут подробно расписано https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Plural-forms.html#Plural-forms
«It pains me just to TYPE смузи».
У моего парня сейчас гостит индус, который собирается переезжать в Россию. Вчера учили его словам с буквой Ц: яйцо, кольцо, царица и т.д. Никак у него не получается произнести хоть чуть-чуть понятно.
Слова "тут", "здесь" и "вот" тоже ставят его в тупик. То есть значение "здесь" он понимает, но для чего тогда нужны другие два - нет.
В чешском, как и в русском есть слова тот, та, то.
Ten, ta, to.
Но к ним иногда прибавляется еще -hle
Типа: tenhle, tahle, tohle
А потом иногда первое слово дублируется.
Tenhleten, tahlenta, tohleto
У нас такое тоже есть, пример: вот тот вот, но без четкой структуры.
У них же это четко определяет местоположение предмета в отдаленности от тебя. К сожалению, уже не помню как именно обозначаются ближний и средний предмет, но фраза "я хочу ту, дальнюю шаурму", прозвучит как "já chci tenhleten kebab".
Интересно, почему у иностранцев такие проблемы с кириллическим алфавитом. То есть с грамматикой-то всё понятно, это бездны ада и памятник тем кто учит русский как иностранный, но алфавит-то? Выучить 33 буквы и звуки которые они передают и всё - более или менее правильно по-русски можно прочитать любое слово.
Мы-то латинский алфавит учим без особых проблем. Вот только алфавита, например, в английском недостаточно вообще ни для чего, потому что в разных сочетаниях одни и те же буквы могут давать самые разные звуки. А иногда в одном и том же сочетании букв слово может читаться по-разному. Read-read-read, Карл! Keep your mouth shut in Bournemouth!
Потому что у нас латиница учится с детства, хотя бы просто потому что она везде. Взрослым учить всегда все сложнее, чем детям.
Думается мне это фейк. По идее англоговорящего человека больше всего должен напрягать род. У них же такого понятия вообще нет
Упс ) Пропустил 13ый пункт
Комменты на Базфиде на вес золота
уруру)
На базфиде неделя русофобии, что ль?
Комментарий недоступен
Может, надо до конца дочитать сначала?
28. But despite all the headaches, you’re glad you decided to stick with it.29. Because they don’t call it the great and mighty Russian language for nothing.
Фобии я здесь не вижу
Видимо ответная реакция на негласно объявленный «Год ненависти к америке, абамке и "проклятым пиндосам" в России» ))
бля, табличку поставить забыла :D
TIL: что "22 саней" это двадцать две штуки саней или же двадцать два экземпляра саней
Комментарии божественные на базфиде просто =)