{"id":2175,"url":"\/distributions\/2175\/click?bit=1&hash=803b6e1bcbd9dfc4ba9456fda887a878c80d24df8d3a575913b14876e18923a5","title":"TJ \u0437\u0430\u043a\u0440\u043e\u0435\u0442\u0441\u044f 10 \u0441\u0435\u043d\u0442\u044f\u0431\u0440\u044f \u2014\u00a0\u043f\u0440\u043e\u0447\u0438\u0442\u0430\u0439\u0442\u0435 \u0430\u043d\u043e\u043d\u0441 \u0441 \u0434\u0435\u0442\u0430\u043b\u044f\u043c\u0438","buttonText":"\u0427\u0438\u0442\u0430\u0442\u044c","imageUuid":"d1d355d8-93a3-5140-aeae-14b03046b760","isPaidAndBannersEnabled":false}
Офтоп
Oh HiMARS

Блог-опрос: понимаете ли вы текст на украинском или белорусском языке?

В связи с недавними обсуждениями на TJ.

Понимаете ли вы текст на украинском или белорусском языке?
Понимаю только на русском
Понимаю на русском и на украинском/белорусском
Понимаю на всех трёх языках
Показать результаты
Переголосовать
Проголосовать

Текст на украинском:

Христина лише недавно відійшла від тих років, коли в найсолодших мріях їй все хотілося кудись летіти. Ото, бувало, тільки сплющить очі, а руки її враз легшають, стають крильми, і вона в радісному переляці підіймається над хатами, летить понад левадами, проноситься над ріками, лісами. Все-все вона бачить, що робиться внизу: он діти, прикладаючи руки до очей, проводжають її захопленими поглядами, мати жене з череди корівку і свариться на доньку притикою; он рибалки витягають ятір із срібною рибою, а за рікою колосся достигає-хилиться на лану, а над ним підіймається сонце, і воно теж, здається, зіткане з колосся.

Текст на белорусском:

На бясконцым беразе вялікага шэраблакітнага мора сядзіць хударлявы маленькі хлопчык. 3 мокрага пяску, які наліпае на далоні, ён будуе вежу. У бясконцым краявідзе будаўнік здаецца маленькім, як кропка ці кропля. Ён захоплены справай, паглыблены ў яе і не глядзіць на мора. А там нараджаецца хваля, якая бяжыць з глухім шэптам да берага. Шоргат ракавінак, пяску — і хваля адразу разбівае, руйнуе тое, што хлопчык не паспеў да будаваць. Перад разгубленым малым застаюцца рэшткі сабора і хваля, якая з шумам спаўзае і сцягвае ў мора плён працы.

Текст на русском:

Июнь — это раннее лето, но оно уже заявляет о себе шумом, свойственным началу большого праздника. В живой природе наступает период, когда самым главным становится забота о потомстве. С рассвета до заката слышна птичья разноголосица. Писк и крик, щебетание и карканье, посвистывание и чириканье наполняют пространство. Воздух просто звенит от разнообразия звуков: тихих, мелодичных и резких, будоражащих, сменяющих друг друга. Мир птиц и букашек, снующих без устали, охвачен радостью и суетой.

0
128 комментариев
Написать комментарий...
Свободный самолет

- привiт
- что? я не понимаю на украинском
- привет
- о, здарова!

Ответить
Развернуть ветку
Кредитный динозавр

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
Белорусский Мика

Син питає тата:
— Як зветься людина, що розмовляє трьома мовами?
— Тримовна, сину.
— А якщо двома?
— Двомовна.
— А якщо тільки однією?
— То синку - москаль.

Ответить
Развернуть ветку
Вредный хичхакер

Ты не подумай, мне Украина нравится, но раз уж пошли анекдоты, то вот:
Парень-украинец женился на русской девушке. Перед первой брачной ночью отец даёт ему наставления: — Вначале возьми её на руки и отнеси её на кровать. Покажи, какая Украина сильная. Затем сними с себя свою рубашку — покажи, какая Украина красивая. Слышится голос деда из соседней комнаты: — А затем начинай дрочить — покажи, какая Украина независимая!

Ответить
Развернуть ветку
3 комментария
Вредный хичхакер

Классики не хватает.

Короче, залез я в холодильник, взял помидору, огурец, зелень, хотел салат сделать. Ну естественно, салат надо делать с майонезом, иначе какой нормальный человек его есть будет. Я все нарезал и вдруг понял, что майонез я забыл, чёртов слоупок. Открываю холодильник, беру майонез и вдруг понимаю, что передо мной лежит сало. Никогда раньше не ел сала, а тут вдруг захотелось, ну думаю, раз захотелось, почему бы и не съесть. Пока заправил салат, нарезал сало, все как положено, покушал и тут вдруг все перефарбувалося у жовтоблакитний колiр, гул та рокiт, їбать у сраку, що за гомно, нічого не зрозуміло, вилазить із земли Тарас Шевченко и каже якусь хуйню про москалів і мораль, старий педаль, хулі йому у землі не лєжалось блядь? Відтепер окрім української мови я ніхуя не розумію. Здається сало було прокляте.

Ответить
Развернуть ветку
Животный завод

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
Целевой лолипоп
Понимаю только на русском
Понимаю на русском и на украинском/белорусском
Понимаю на всех трёх языках

Украинский текст вижу.
Белорусский вижу.
Где русский? Может я его прочитаю, но не пойму.

Ответить
Развернуть ветку
Здешний американец

Добавил. Обязательно напишите, поняли ли вы его.

Ответить
Развернуть ветку
10 комментариев
Здешний американец

Вы прочли русскоязычный текст? Поняли?

Ответить
Развернуть ветку
1 комментарий
Московский мангал

Русский доступен только после перевода.

Ответить
Развернуть ветку
1 комментарий
Трудящийся цветок

Зависит от текста. Эти два еле-еле, почти нет.

Ответить
Развернуть ветку
Молочный блик

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
Московский мангал

Хм, а мне наоборот.

Ответить
Развернуть ветку
1 комментарий
Дополнительный инструмент

Слава Украіне!

Ответить
Развернуть ветку
Животный завод

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
5 комментариев
Водный самолет

Гошi слава

Ответить
Развернуть ветку
Московский мангал

На слух лучше понимаю, нежели текстом.

Ответить
Развернуть ветку
Московский мангал

Забавно, кстати, слушать белорусских дикторов: видно, что русскоязычные и что всё произносят не так, как местные из старшего поколения.

Ответить
Развернуть ветку
9 комментариев
Должен бинокль

1. Ставішь бяларуццкую раскладку.
2. Пішешь как обычно.
3. ???
4. Профіт. Теперь ты прямо как настояўій белорус.

Ответить
Развернуть ветку
Резкий жар

Но это не так. В этом комментарии правильно только слова "ты" и "профiт" написаны.

Ответить
Развернуть ветку
3 комментария
Вредный хичхакер

Я знаю другой профит. Весь рунет на автомате переводится на украинский и обвешивается рекламой google adsense. Даже статьи с ТЖ проверял некоторые - автоперевод на украинский и публикация на инфостатейники с доменом com.ua

Ответить
Развернуть ветку
Локальный турник

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
Удобный блик

Не думал, что белорусский сложнее украинского. Хотя... Это из-за большей популярности украинской музыки и в целом Украины.

Ответить
Развернуть ветку
2 комментария

Комментарий удален модератором

Развернуть ветку
Лишний меч

Тексты разные что ли? Так не честно

Ответить
Развернуть ветку
Трудящийся цветок

Наоборот, а то иллюзия понимания возникнет.

Ответить
Развернуть ветку
Мокрый блик

Опрос какой-то странный. Не даёт понять, что люди больше понимают, белорусский или украинский

Ответить
Развернуть ветку

Комментарий удален модератором

Развернуть ветку
Кредитный динозавр

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
Молчаливый корабль

А в чем разница?

Ответить
Развернуть ветку
4 комментария
Откровенный Данила

Сейчас, зная польский - понимаю, до этого - практически нет.

Ответить
Развернуть ветку

Комментарий удален модератором

Развернуть ветку
1 комментарий

Комментарий удален модератором

Развернуть ветку
Всероссийский чайник

Хоть долго слушал Океан Эльзи и читал переводы текстов песен, все равно мало что понял :(

Ответить
Развернуть ветку
Подобный пистолет

Вакарчук и сам их писал только с помощью словарика

Ответить
Развернуть ветку
4 комментария
Немой месяц
слушал Океан Эльзи и читал переводы текстов

А там что ещё и текст есть, я думал там только стон и завывание

Ответить
Развернуть ветку
Животный завод

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
Здешний американец

Дзякуй. Исправил.

Ответить
Развернуть ветку
Мокрый блик

Дякую тоби боже, шо я не москаль.

А я у гай ходила
по квітку
ось яку!
А там, дерева – люлі,
і все отак зозулі:
ку-ку! ку-ку! ку-ку!
Я зайчика зустріла,
дрімав він на горбку.
Була б його спіймала,
зозуля ізлякала:
ку-ку! ку-ку! ку-ку!

Ой, мамо, люблю Гриця.
Гриць на конику вертиться.
В Гриця шапка до лиця,
Люблю Гриця молодця.

Пролітали лелеки додому,
Потрапляючи раптово в лоно своє.
Пролітали лелеки додому,
Рятуючи кохання від тебе і мене.
Пролітали лелеки додому,
Що до цього змусило їх? Теж...
Розкидало уламки любовних бажань... - Чиїх?
- Власне, моїх!
Пролітали лелеки додому,
Потрапляючи нестримно в лоно своє.
Пролітали лелеки додому,
Рятуючи кохання від тебе і мене.
Пролітали лелеки додому,
Що до цього змусило їх? Теж...
Розрізало ножем по живому в очах...
- Власне, моїх!

Вот и всё, шо я разумею по-украински

Ответить
Развернуть ветку
Водный самолет

Обожаю их

Ответить
Развернуть ветку
Бумажный корабль

Ну в России кстати тоже есть разные диалекты

Ответить
Развернуть ветку
2 комментария
Нежный франт

Это кстати самый простой случай, я все понимаю
А иногда бывает процентов 20% и то с трудом

Ответить
Развернуть ветку
Вредный хичхакер

В дитинстві любив ВВ

Ответить
Развернуть ветку
Бумажный корабль

А зараз чому ні?

Ответить
Развернуть ветку
1 комментарий
Нежный франт

Жаль, что нельзя переголосовать и спасибо за примеры - я и не думал, что спокойно понимаю белорусский текст 🤔

Ответить
Развернуть ветку
Крепкий паркур

Тільки нікому не кажи.

Ответить
Развернуть ветку
1 комментарий
Искусственный пёс_анон

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
Плоский Абдужаббор

Як питає Яка:
- Яку, то як там ваш як?
- Та як як, Яку? Як як як...

Ответить
Развернуть ветку
Белорусский Мика

Наче як.

Ответить
Развернуть ветку
Бумажный корабль

Началось.
А как на русском будет «ялинки ледь-ледь їли ялинки»?

Ответить
Развернуть ветку
6 комментариев
Искусственный пёс_анон

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
Бумажный корабль

в

Ответить
Развернуть ветку
Искусственный пёс_анон

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
Целевой лолипоп

С Белорусским сложновато. Многие слова из контекста только понимаются.

Ответить
Развернуть ветку
Необходимый каякер

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
Вредный хичхакер
с переводчиком

который со словарём.

Ответить
Развернуть ветку
Пышный Кирилл

Украинский вообще почти непонятен. Белорусский - едва-едва половину текста прочёл, далее сдулся.

Ответить
Развернуть ветку
Белорусский Мика
Украинский вообще почти непонятен.

А как же «одиннарод»?

Ответить
Развернуть ветку
5 комментариев
Мокрый блик

-Эй, Федько! Я ведьмедя впивмал!
-Так тащи его сюды!
-А он меня не пущает!

Ответить
Развернуть ветку
Газетный чайник

хочу тыкулю в 4 вариант

Ответить
Развернуть ветку
Справедливый фитиль

А сколько процентов понятого можно считать за "понимаю"?

Ответить
Развернуть ветку
Вредный хичхакер

В украинском, если суржик понимаешь, то всё ок.

Ответить
Развернуть ветку
Таможенный клуб

Ой не бийте мене, хлопцi, в мене батько тракторист, я вам солярки принесу...

Ответить
Развернуть ветку
Экспертный магнит

Блин.. Я этот текст на белорусском вспомнил. В школе это был то ли один из диктантов, то ли наизусить учили)

Ответить
Развернуть ветку
Экспертный магнит

С русским и белорусским всё ок. Украинский и польский понимаю, потому что всё детство смотрел украинские и польские телеканалы)

Ответить
Развернуть ветку
3 комментария
Вредный хичхакер
Ответить
Развернуть ветку
Собственный глобус

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
Экспертный магнит

Я там выше указывал, что белорусский текст - из сборника диктантов. То есть это достаточно искусственный и напичканный довольно сложными (для 7-8 классов) словами.

Ответить
Развернуть ветку
2 комментария
Читать все 128 комментариев
null