В Японии придумали дрона, который будет выгонять засидевшихся на работе с помощью песен Статьи редакции
Так японцы намерены бороться с переработками среди офисных работников.
Японская компания Taisei разработала дрона T-Frend, который станет бороться с переработками офисных работников при помощи песен. Он будет летать в определённое время по маршруту, заданному специальным сотрудником, и подлетать к тем, кто задержался после окончания рабочего дня.
Аппарат исполнит для задержавшегося работника японскую версию песни Auld Lang Syne. Её часто включают в местных заведениях, чтобы оповестить клиентов, что заведение скоро закроется.
Дрон будет оборудован камерой и системой навигации, не зависящей от GPS. Все записи с его камеры и отчёты о патрулировании будут доступны на облачном хранилище компании и в реальном времени.
Дронов можно будет приобрести в качестве сервиса с ежемесячной оплатой. Он станет доступен в апреле 2018 года.
В октябре стало известно, что в Японии умерла журналистка, переработавшая 159 часов сверх нормы. Инспекторы по условиям труда выяснили, что причиной смерти стали серьёзные переработки. Кароси — внезапная смерть, вызванная переутомлением на работе, — распространённое в Японии явление. Многие работают сверхурочно, включая выходные, и нередко находятся в стрессе, из-за чего у них происходит ранний инфаркт или инсульт.
Комментарий недоступен
Я бы не стал утверждать что в России не любят попахать и поторчать на работе допоздна. Наше общество скорее тоже склонно поощрять такое самоистязание мне кажется
Комментарий недоступен
всем будет проще, если японцы будут пол дня работать у себя, а вторую половину у нас. Чтобы быстрее перебираться - так уж и быть, могут построить скоростное метро до РФ(москвы).
Комментарий недоступен
Что мешает внести в Трудовой Кодекс большой штраф за переработку сверх нормы?
Разве Трудовой Кодекс может заменить Кодекс Самурая?
Солнце ушло в гайдзинов страну,
Кончился день рабочий,
Милый очаг ждёт дома...
159 часов в месяц = максимум 8 часов в день. Это разве переработка?
Там не "проработавшая", а "переработавшая" должно быть.
это я не так сформулировала немного. поправила, спасибо.
Даже не знаю, японцев больше жалко из-за переработок или боязно за них: подлетит такая поющая хреновина — так ведь и кони двинуть можно.
Комментарий недоступен