Как в России переводили фильм «Пипец»

Сравнение оригинала, версии с матом и без, а также перевода «Гоблина».

Осторожно, в ролике присутствует нецензурная лексика!

В России фильм «Пипец» можно было посмотреть как минимум в трёх разных озвучках: официальный дубляж с цензурой, нецензурный дубляж с матом, а также в версии Дмитрия «Гоблина» Пучкова.

В кинопрокат попали два варианта в дубляже, а «гоблинский» перевод, в котором фильм назывался «Поджопник» показали всего четыре раза.

0
9 комментариев
Написать комментарий...
Подобный пистолет

И "гоблинский" и "матерный" переводы - самые точные. На их фоне обычный перевод - какое-то кастрированное УГ

Ответить
Развернуть ветку
Длинный мангал

все в угоду минкульту

Ответить
Развернуть ветку
Подобный пистолет

Ну, тот же Гоблин сидит в совете при минкульте и, как может, влияет
Нет, я думаю, это не минкульт. Мединский поддержал законопроект, но выдвинули его обычные татупеды-госдумцы.

А вообще, даже без всяких минкультов у нас большинство переводов кино - УГ, до выхода закона ситуация была точно такой же. Если смотреть, то только в Гоблинах или в субтитрах.

Ответить
Развернуть ветку

Комментарий удален модератором

Развернуть ветку
Подобный пистолет

Там есть экспертный совет, который выдвигает предложения - на какие фильмы деньги давать, на какие - не давать и т.д. Увы, одного Гоблина мало.

Ответить
Развернуть ветку
Дополнительный инструмент

В мне нравится название Жоподер

Ответить
Развернуть ветку
Длинный ГОСТ

Помню случайно наткнулся на нецензурный дубляж и охренел. Фильм заиграл новыми красками.

Ответить
Развернуть ветку
Поперечный кавалер

Тоже охреневаю, когда в дубляже фильм попадается.

Ответить
Развернуть ветку
Корпоративный Мурод

Осторожно, в комментарии присутствует нецензурная лексика!
Я вообще не понимаю, какого хуя совершеннолетним навязывают дубляж без мата. Сборище долбоебов не может выйти за рамки сакрализации мата как чего-то "плохого", "непотребного". На деле же, все это лишь экспрессия, которая придает колорита повествованию.

Ответить
Развернуть ветку

Комментарий удален модератором

Развернуть ветку

Комментарий удален модератором

Развернуть ветку
Левый фонарь

Как раз только читал классную статью о том, как у нас переводят книги.

https://www.sports.ru/tribuna/blogs/slava22/1409312.html

Ответить
Развернуть ветку

Комментарий удален модератором

Развернуть ветку

Комментарий удален модератором

Развернуть ветку
Читать все 9 комментариев
null