«Краснопресненская наберажная»: власти Москвы демонтируют баннеры «Моей улицы» из-за ошибок

Москвичей поблагодарили за внимательность.

Фото со страницы Алексея Одинцова в Фейсбуке

Власти Москвы пообещали в ближайшее время убрать с улиц баннеры с орфографическими ошибками, установленные по программе «Моя улица». Вместо «Площади у метро Добрынинская» было написано «Площадь у метро Дабрыненская», а вместо «Краснопресненской набережной» — «Краснопресненская наберажная».

В пресс-службе префектуры ЦАО принесли извинения москвичам и поблагодарили их «за внимательное отношение».

В ближайшее время баннеры с орфографическими ошибками будут демонтированы. Их разместил застройщик территории — площади Павелецкого вокзала. Ему уже направлено уведомление об исправлении ситуации. ​

Елена Седина

Ранее в Департаменте капитального ремонта Москвы говорили, что не имеют «ни малейшего представления, кто это понаделал» и пообещали выяснить, кто к этому причастен.

23 августа на орфографические ошибки на баннере обратил внимание пользователь Фейсбука Алексей Одинцов. Однако неправильное написание слово «набережная» заметили ещё в апреле 2017 года, тогда московские власти на это никак не отреагировали.

0
12 комментариев
Написать комментарий...
Пищевой кран

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
Немой месяц

- мы решили расселить пятиэтажки за мкад и повесить баннеры с ошибками
- вы что совсем охуели!?
- ладно ладно баннеры исправим и не говорите потом что мы не слышим критики!

Ответить
Развернуть ветку
Приятный дебаркадер

Вот и я думаю - совпадение, что это на белорусский похоже или нет?)

Ответить
Развернуть ветку
Газетный дебаркадер

Белорусский КГБ провел тайную спецоперацию в отместку за "Белоруссию".

Ответить
Развернуть ветку
Белорусский Мика

Комитет гастарбайтеров Беларуси.

Ответить
Развернуть ветку
Региональный корабль

Хм. А кому отправить неправильный перевод Садового кольца на английский?

Ответить
Развернуть ветку
Немой месяц
Ответить
Развернуть ветку
Региональный корабль

Но....имена собственные не переводятся на другой язык...

Это примерно повторяется ситуация с метро ул. 1905 года. Сначала объявляли Ulitsa tysyachedevyatsotpyatogo goda, а теперь Ulitsa nineteen ouh five goda

Ответить
Развернуть ветку
Немой месяц

Но..это ты сам придумал. Хотят люди и переводят Новый Орлеан, а хотят и не переводят НьюЙорк

Ответить
Развернуть ветку
Крупный Никита

"кольцо" не часть названия. Было бы тогда Содовое Кольцо.
Красные Ворота так и говорят с акцентом, потому что "Ворота" это часть названия, а "кольцо" нет.

Ответить
Развернуть ветку
Итальянский калькулятор

И герб блять оранжевый сука на зеленом фоне и не дотянутый вниз до второй строчки! Поубывав бы.

Ответить
Развернуть ветку
Интимный завод

;)

Ответить
Развернуть ветку
Читать все 12 комментариев
null