Шведская фирма согласилась назвать поезд «Поездом с лицом поезда» после онлайн-голосования Статьи редакции
За полтора года подобные наименования превратились в мем: интернет-пользователи пытались так назвать транспорт, животных и спортивные команды.
В июле 2017 года железнодорожная компания MTR Express объявила интернет-голосование за название для нового поезда, который будет ездить между двумя крупнейшими шведскими городами — Стокгольмом и Гётеборгом. Другие два состава получили имена, связанные с историей страны: например, один из них назван «Эстель» в честь пятилетней дочери шведской принцессы Виктории. Для второго поезда пользователи выбрали имя «Гленн» из-за популярной местной шутки, что всех людей в Гётеборге зовут Гленн.
Однако в новом онлайн-голосовании победило имя «Trainy McTrainface» («Поезд с лицом поезда»), набравшее 49% голосов. Вариант стал отсылкой к мему: в 2016 году британский Национальный совет по изучению окружающей среды (NERC) предложил пользователям выбрать имя королевскому полярному исследовательскому судну. С подачи бывшего сотрудника Би-би-си 120 тысяч человек проголосовали за вариант «Boaty McBoatface» («Лодка с лицом лодки»), когда как у второго по популярности названия было лишь восемь тысяч голосов.
Представители NERC не стали принимать шуточное имя и назвали судно в честь знаменитого натуралиста Дэвида Аттенборо. Глава MTR Express Пер Насфи (Per Nasfi) «поклялся жизнью», что состав останется «Поездом с лицом поезда».
Думаем, наше решение развеселит многих в стране и за пределами Швеции. В голосовании принимали люди из многих государств: некоторые были рады возможности «отомстить» за то, что «Лодку с лицом лодки» в своё время не одобрили.
За полтора года вариант «Что-то с лицом чего-то» стал мемом и часто появлялся в интернет-голосованиях. Американскую школу пытались назвать «Школой с лицом школы», а бомбардировщик военно-воздушных сил США — «Бомбой с лицом бомбы». Во время выбора названия для футбольной команды, которой болельщики управляют через приложение, до последнего момента лидировал пункт «Команда с лицом команды». В апреле 2017 года австралийский тренер назвал свою лошадь «Лошадью с лицом лошади».
После того, как подобная конструкция превратилась в мем, на уступки пошёл и британский совет по изучению окружающей среды. В марте 2017 года NERC объявила, что подводный дрон на корабле «Дэвид Аттенборо» будет называться «Лодкой с лицом лодки». В июне 2017 года субмарина завершила свою первую исследовательскую миссию.
Не надо эти названия переводить, они не значат "с лицом чего-то", это шуточный каламбур.
Вы же не переводите fuckface как "с лицом траха".
"Поезд Лицопоезд" неплохо звучит, как мне кажется.
И вообще McЧтото означает "сын чего-то", в шотландской традиции.
Да в контексте это тоже не особо важно, это просто каламбур, смысл которого назвать лодку/поезд лодкой/поездом в намеренно гиперболизированной манере.
Все эти части работают только на комический эффект и не несут смысловой нагрузки, это могло быть и Trainy O'Trainbottom, смысл был бы один и тот же по сути.
ADOLF HITLER SCHOOL FOR FRIENDSHIP AND TOLERANCE.
Комментарий недоступен
Ты требуешь невозможного - адекватного перевода от тж
Комментарий недоступен
Люблю ТЖ нежною любовью, но количество переводческих перлов тут регулярно зашкаливает. Возникает вопрос, а понимают ли авторы, о чем они вообще пишут и в чём суть шутки
А так-то забавно)
Надо "очередной" заменить на "свой", и сможешь лепить во все свои новости.
А можно на жопу тебе лепить после каждого траха.
Пожаловался Лихачеву на твой коммент. Жди перманентного бана.
Так ты сразу в СК пиши, как твой бойфренд.
Пиздец вы там переводчики. /о