Фоторепортаж: Город Хайзенберга Статьи редакции
Арт-директор агентства OMG посетил места съёмок сериала «Во все тяжкие» и рассказал TJ о своих впечатлениях
В начале октября арт-директор креативного агентства OMG Юра Скифф посетил Альбукерке — крупнейший город штата Нью-Мексико, который из-за успеха сериала «Во все тяжкие», снимавшегося в этих местах, стал привлекательным направлением для туристов. Специально для TJ Скифф приготовил небольшой иллюстрированный гид по ключевым местам из популярной телевизионной драмы.

Когда друзья предложили мне поехать в Альбукерке на Международный фестиваль воздушных шаров (Albuquerque International Ballon Fiesta), в голове сразу же заиграла музыка из сериала «Во все тяжкие» (Breaking Bad). «Шары так шары», — ответил я и полез покупать билеты в США. Моим талисманом в поездке стал крошка Хайзенберг — небольшая коллекционная фигурка.
Альбукерке — немаленький город, на полмиллиона человек, намного больше столицы штата — Санта-Фе. В 2002 году штат Нью-Мексико создал очень привлекательную для режиссёров и продюсеров систему сниженного налогообложения, чем привлёк съёмочные группы целой плеяды голливудских сериалов и фильмов, в том числе и крупнобюджетных. В Альбукерке снимали «Трансформеров» (The Transformers), «Мстителей» (The Avengers), «Наёмницу» (Sicario) и многие другие картины.
О Фестивале воздушных шаров в Альбукерке можно почитать в отдельном материале TJ, поэтому коротко расскажу только о своих личных впечатлениях.
Это ****** [чудо] как ************** [мегакруто].
Грандиозное мероприятие — сотни воздушных шаров одновременно взмывают в небо, десятки тысяч людей аплодируют, фотографируют и радуются происходящему. Чувствуешь себя ребёнком.
Снятый на территории Альбукерке сериал «Во все тяжкие» стал второй по важности после фестиваля достопримечательностью города. Это видно уже на выходе из аэропорта, в сувенирной лавке.

В ресторанчиках и магазинах почти всегда можно найти какие-то упоминания сериала.
В интернете не трудно забронировать себе место в туре по местам «Во все тяжкие» или, если есть желание передвигаться самостоятельно, маршруты и карты. Большинство гидов насчитывает порядка 30 точек, которые можно посетить. Среди них как места съёмок, так и рестораны и кафе, в которых питалась съёмочная группа.
Проехаться по всем — не проблема, но внешне они сильно отличаются от увиденного на экране. Многие памятные места из шоу в жизни выглядят достаточно обыденно, поэтому мы сконцентрировались только на самых главных из них.
Дом Уолтера Уайта (3828 Piermont Drive Northeast, Albuquerque)
Владельцы дома порядком устали от туристов — особенно от тех, кто пытается забросить им на крышу пиццу. Рядом с ним стоят знаки, напоминающие о неприкосновенности частной собственности. Выходить из автомобиля мы не стали — проехали, чуть сбавив скорость, мимо. Слишком уж у владельцев недружелюбный вид.
Офис Сола Гудмана (Eubank Blvd NE/Montgomery Blvd NE, Albuquerque)
На месте офиса лучшего адвоката в Альбукерке теперь находится спортивный бар Sinners N Saints.
Мойка Octopus Wash (9516 Snowheights Cir NE (Menaul & Eubank)
Действующая автомойка Mister Car Wash (в сериале Octopus) — на вид самая интересная достопримечательность. Прямо сейчас она практически не отличается от того, что видели в сериале миллионы зрителей.
Дюплекс Джесси Пинкмана и Джейн (325 Terrace Street Southeast, Albuquerque)
Мы постучали в дверь, но никто не открыл.
Crossroads Motel (1001 Central N.E., Albuquerque)
Тихий семейный мотель, который в сериале показан обителью наркоманов, на самом деле не такой большой, как всем кажется. Один из постояльцев, которого мы встретили на парковке, так и сказал: «Все туристы удивляются, что в сериале мотель кажется больше».
Los Pollos Hermanos (4257 Isleta Boulevard Southwest, Albuquerque)
Ресторан мексиканской кухни Twisters находится довольно-таки далеко от центра города, на юге. Добираться на машине до него — где-то минут двадцать.
Закусочная точь-в-точь такая же, как показано в сериале — отличается только вывеска. Посетителей в будний день не было. Пока мы осматривали место, только один раз подъехало такси с двумя туристами, которые сфотографировались снаружи.
Мы решили удариться во все тяжкие и попробовать местную кухню. Это была большая ошибка. Ни при каких обстоятельствах не заказывайте еду в ресторане Twisters. Это просто очень и очень плохо приготовленный мусор с привкусом перца.
Дом Пинкмана (322 16th St SW, Albuquerque)

Прачечная Гаса (Delta Uniform & Linens, Albuquerque)
Как и другие места съёмок сериала, прачечная, служившая прикрытием для тёмных дел Гаса Фринга, по-прежнему работает. К сожалению, именно поэтому на её территорию заходить нельзя.

Магазин Candy Lady, который продаёт голубые кристаллы и другую сувенирную продукцию (424 San Felipe St NW, Albuquerque)
В магазине всегда много людей, можно закупиться голубыми леденцами и примерить шляпу Хайзенберга.
Юра Скифф,
Специально для TJ











"Как и другие места съёмок сериала, прачечная, служившая прикрытием для тёмных дел Гаса Фринга, по-прежнему работает. К сожалению, именно поэтому на её территорию заходить нельзя."
Ага, ага... Только поэтому туда нельзя заходить...
Сорян за качество, слишком торопился.
Мотель больше внутри, чем снаружи.
Ага, знакомая ситуация
А за город не выезжали, где они мет начали в фургоне варить?)
Эта часть в репортаж не вошла.
Юра, что у Вас с причёской? Для полного погружения надо было побриться налысо. И бородку сделать как у Хайзенберга. А так, круто конечно.
И метом закинуться заодно.
Закидываться зачем? Хайзенберг сам не принимал
Юре шляпа идет, спасибо за фотки!
Владельцы дома дебилы, могли бы внутрь пускать за бабки
"Кинуть на крышу пиццу - $5, погонять костыли младшего $15, яичница с цифровым беконом $10"
Причем можно сделать многоразовую специальную резиновую пиццу на липучках. Глупцы! Такую жилу упускают!
"О хороших парнях никогда не пишут столько, сколько о плохих."
(с)
Н
не редактировать коммент)
в общем
Напал Дед! - праздник на заводе, про арт директоров)
#Юра Охуенный парень
Рядом с ним стоят знаки, напоминающие о неприкосновенности частной собственности:" This is my own private domicile and I will not be harassed... bitch!"