Письмо в редакцию: «Эс как доллар» Статьи редакции
Директор по развитию маркетингового агентства «Mokselle» Антон Искуснов написал на почту редакции TJ письмо с жалобой на сотрудников «инновационных» и технологических компаний, которые до сих пор при телефонном разговоре переспрашивают написание английских слов и электронных адресов, произнося их через «транскрипцию». По его мнению, от сотрудников в таких компаниях нужно требовать минимального знания языка при найме на работу. Публикуем его письмо целиком.

Вообразим ситуацию (да что фантазировать — такое сплошь и рядом). Вам звонят, представляются сотрудником какого-нибудь современного супер-сервиса или уважаемый технологической компании. При этом по интонации слышно, что человек осознаёт свою статусность и общую «непростоту» — он «в образе».
А через некоторое время, когда начинаются шедевры типа «U как ванночка», наступает постыдное разоблачение. Как?! Как в деловом общении можно скатываться до такого примитивизма, от которого ещё 10 лет назад глаза на лоб лезли?
Почему в компаниях вообще допускают такого рода вещи? Как сегодня можно не знать английский алфавит? Бог с ним с незнанием всего алфавита — об этом по общению можно и не догадаться. Но неспособность нормально продиктовать или, наоборот, записать пять-семь-девять букв, из которых состоит адрес электронной почты… Сейчас это воспринимается просто дико.
Все эти истории, помимо банального раздражения на грани с недоумением, вызывают негативное отношение к бизнесу в целом. Невольно возникают вопросы: почему (зачем, как) в такой компании работает такой подход?
Собственная стратегия позиционирования компании как «стильной-модной-молодежной» из-за этих мелочей моментально начинает трещать по швам. На сайте висят классные тексты про «команду профессионалов» и «уникальные компетенции», а по телефону — «бэ как русская вэ». Где последовательность?
В данном случае глупо всё списывать на снобизм и брюзжание. Все с умным видом рассуждают об оптимизации, KPI и BSC, при этом какие-то совершенно атавистичные вещи, которые, казалось бы, пора забыть как страшный сон, до сих пор живее всех живых. Это мелочь, да, но дьявол, как говорится, в деталях.
Нужно раз и навсегда определиться с оценкой феномена тотального незнания английского алфавита. Это раздражает, недопустимо и плохо влияет на бизнес.
Вывод напрашивается простой: необходимо требовать от сотрудников минимального знания английского языка. Алфавит — это реально минимум, «маст хэв». Можно даже проводить специальный «тест гения», где нужно правильно продиктовать адрес почты. Вот, кстати, исчерпывающая шпаргалка, страхующая от неловких переспрашиваний — просто развесьте её в местах, где может возникнуть ситуация «вэ как галочка».
На свете мало вещей, в однозначной полезности и необходимости которых не возникает ну просто никаких сомнений. Старая добрая электронная почта — как раз одно из таких неоспоримых благ. К сожалению, в нашей суровой действительности использование даже этого безобидного инструмента не обошлось без описанных перверсий.
Но то, что раньше сходило с рук, сейчас воспринимается в лучшем случае как нелепость. Пора раз и навсегда забыть эту «детскую болезнь». Которой лучше было вообще не болеть.
Всё. Выдохнул!
#Статья #работа_в_офисе #корпоративная_этика #корпоративная_культура #эс_как_доллар #английский_язык
skakdollar.ru — единственный ресурс, который ни разу не менялся, но не теряет актуальности (если что, по ссылке сайт, который помогает героям статьи диктовать почтовые ящики и домены)
Автор видимо сам понимает, что его текст - снобизм, и напыщенное брюзжание. Можно прекрасно знать английский алфавит, но нельзя быть уверенным, что его знают на другом конце провода. Так что действительно проще перестраховаться, и сказать "эс как доллар", чем потом выяснять, почему до тебя не доходят письма.
Комментарий недоступен
Василий, если вы так воспринимаете размышления о необходимости качественного сервиса и знания азов (алфавита), то, продолжая свой снобизм и брюзжание, могу отдельно для вас написать руководство по пунктуации в русском (вероятно – вводное слово, например; "снобизм и напыщенное" пишется без запятой и т.д.) :)
skakdollar.ru — единственный ресурс, который ни разу не менялся, но не теряет актуальности (если что, по ссылке сайт, который помогает героям статьи диктовать почтовые ящики и домены)
ойой
"ЭЛЬ ПАЛОЧКА" это же почти как
я смутно надеялся на рикроллинг...
Палочка с животиком! XD
положили ресурс похоже
эс как ты пидор (с) А. Конь
Разрыв)))
Не сотрудники тупые, а клиенты. Это клиентам нужно говорить "ю как ванночка" и "си, как русская эс" чтобы они не написали случайно "[email protected]"
Попытался прочитать адрес почты согласно замыслу автора, но не смог.
Вот согласен с Настей, всегда диктую свою рабочую почту по нормальному, но 9 из 10 приходится повторять в виде "и с точкой" и прочее....
И когда диктуют, это жесть...сколько только вариантов уже не слышал. J - зонтик например...
Многие IT-сотрудники имеют цифровые почты - вот это самое удобное - [email protected].
Чувак хотел написать на zadolba.li, но ошибся окном.
Помню, когда мне первый раз вот так вот зачитывали адрес почты, я не мог отправить письмо. Знаете почему? Потому что я писал "эс как доллар". Вы поняли? "$" <-----
Комментарий недоступен
Комментарий недоступен
Поубивал бы таких! Столько цветов, и нет же, ЗЕЛЁНУЮ! Суки!
лучший вариант:
"я вам по смс скину щас ..."
ДА!
Почта из цифр формата [email protected] и всё окей. Рекомендую.
2 как лебедь, 0 как бублик, 3 как сиськи, 7 как топор.
Очень солидно.
После "собачки" по буковкам продиктуйте, пожалуйста:)
То чувство, когда вы почти написали мой пароль от Вконтакте, придется менять😉
ps. Моя любимая реклама)
Хер там. У меня есть [email protected] и [email protected] Эти засранцы на том конце провода всё равно умудряются переспрашивать.
Странно в 2015 году сотрудники технологических компаний вообще разговаривают по телефону с какими-то директорами по маркетингу
Точно. Специально для автора письма: https://tjournal.ru/p/stop-calling-me
Ну, телепатию еще не изобрели...
Летом проходил практику в небольшой организации в родном городе, контора занимается автоматизацией торговли, называется *****-Сервис. И меня очень напрягало, что всё, начиная от вайфая в конторе, заканчивая электронной почтой и названием сайта, оканчивалось на "-servis". Говорю, мол, что за ***** [чертовщина], может по-человечески сделаем? Но проблема в том, что большинство клиентов - провинциальные магазинчики, персонал в которых реально, когда слышыт слово "сервис", думает, что пишется "servis". Это всё меня слегка удивило, учитывая, что на дворе 2015 год. Так что не стоит удивляться такому, думаю, так ещё долго продолжаться будет.
...и тут вспоминается история про ребрендинг презервативов Vizit, первоначальное название которых (Visit) было правильно написано с точки зрения английского языка, однако не разумеющими в аглицкой мове музчинами читалось исключительно как «висит», в результате чего продажи страдали :)
«Впрочем, ничего нового» ©, короче.
Знакомая компания "*** сервис" зарегистрировали себе ***servis.ru ***service.ru ***сервис.рф ***-service.ru ***-servis.ru) почти все письма доходят)
Автору полегчало? Прям first world's problem.
P.S. Шпаргалку распечатал)
Я сейчас будут подливать масло в огонь...
Авторы тренингов "Бизнес молодость" были одними из основателей этого рекламного агентства. Моксель сейчас активно сотрудничает с БМ.
Давайте, разорвите его.
Проблема белых людей какая-то. Не все россиянцы знают иностранные языки
дык тут же речь про "иннновационные", "динамично развивающиеся" с "уникальными компетенциями" компании .... от девочек из ( я оч извиняюсь) провинциальных офисов никто этого и не требует.
Это даже не проблемы белых людей, это проблемы каких-то существ из четвертого измерения
W - Маша вверх ногами (услышано в кассе Аэрофлота)
Однако, наболело.
Проблема не в том, что ты не можешь продиктовать буквы правильно, а в том, что ты не уверен, что на другом конце провода тебя правильно поймут.
Потому как позвонишь, скажешь:
си, эйч, дабл ю, и, эс - а потом получится shwic какой нибудь и начнется: ой, а у вас ящик сломался, ой, а я вам письмо отправила, не дошло?
Лучше уж эс как доллар сказать, ништо, язык не развяжется.
САМЫЙ ЖИРНЫЙ ПЛЮС ОТ МЕНЯ!!! +++++! ( same opinion point ).
Я учил в школе французский. Когда пришел на работу первую были небольшие трудности. Мне трудно было понять что "Эй" это "А" и тд. Многие мои знакомые учили немецкий. Там произношение, думаю, тоже отличается и они произносят по-своему. Поэтому легче сказать "эс как доллар" чем совершить ошибку.
Комментарий недоступен
Комментарий недоступен
вот это меня бесит больше всего. почему какие-то тетки должны выбирать как пишется мое имя на английском. а не я сам?
Я думал, такие вымерли
Бывший начальник по три минуты тратил на диктовку адреса из инициалов и фамилии (M большая; V как птичка, тоже большая; s как доллар, h как стульчик ...), пока мы ему ФИО на номер телефона не поменяли.
Да какой английский. Тут с родным языком совладать бы. На рабочую почту иногда такое приходит, что страшно.
Странно, что не было упомянуто очень распространенное "нижнее подчеркивание" (underscore).
Комментарий недоступен
А с ним-то что не так?
Потому, что оно не такое уж и распространённое, это называется "земля".
Комментарий недоступен
Комментарий недоступен
Комментарий удален модератором
http://письмо.рф/
Да и грамматику вы не обязаны знать, но с ней как-то легче жить
http://www.alphabravocharlie.info/alphabet.php
это канон просто, зачем еще что либо придумывать. Канон как раз для вербальной передачи информации через каналы связи.
И часто ты русскоязычным пользователям диктуешь свой адрес по канону? Понимают?
Вот это гениально:
X — X Ray
Не вижу проблемы.
Разработчик CRM системы. Варианты пользователей:
ЦЭ-ЭР-ЭМ
SRM
ЭС-ЭР-ЭМ
после такого, написание CPM в рабочих письмах уже не кажется чем-то из ряда вон..
Вы не представляете, в какой ступор вводила одного моего коллегу с прошлой работы аббревиатура CSS (который cascading style sheet), хотя он лет пять как пишет на js, и довольно неплохо.
Тэ, и с хвостиком, о, у как русская и, эр, эн как русская пэ, а, эл. Понимаю боль автора.
Тэ как наша тэ, Жи как поварешка разоблачает.
Комментарий недоступен
Можно ещё скрипеть, как модем, чтобы передать цифровую информацию по телефону
Хоть ты десять раз молодая и динамичная, но блядь, вокруг-то дегенераты. Ещё ни разу не прокатило продиктовать английские символы, чтобы на том конце провода не переспросили "как доллар или как русская"? В итоге, чтобы ТОЧНО никто ничего не напутал начинаешь подстраиваться под идиотов.
Кстати, автору - знания алфавита недостаточно для диктовке по телефону. Нужно чтобы собеседник знал язык и грамматику, т.к если связь не идеальная, диктуя кириллические символы ты можешь добавить определение (С - Саша, Ю - Юлий), то с латиницей ты будешь добавлять, например (S - Snow, u - Umbrella) или как альтернативу (S - как доллар, U - как ванночка).
а, как русская а
Самое время собирать базу адресов пользователей TJ и продавать.
То самое чувство когда звонишь в техподдержку western union и боишься называть буквы по английски, а не на латыни.
все просто: если вы клиент - то на хуй такую контору,
если вы контора - позаботьтесь о душевном здоровье сотрудников и шлите таких клиентов туда-же