Апельсиновый Брат-2 Статьи редакции
Американец, случайно ставший звездой китайского интернета благодаря потерянному айфону, побывал в Китае и нашёл «друга на всю жизнь»
Американец, нечаянно ставший звездой китайского интернета после того, как потерял свой айфон, побывал в Китае и был встречен как настоящая знаменитость. Подробности этой поездки он изложил в своей статье в BuzzFeed.
История превращения журналиста BuzzFeed Мэтта Стопера в звезду китайского интернета началась с того, что в 2014 году он потерял айфон, а год спустя обнаружил в iCloud фотографии незнакомого китайца на фоне мандаринового дерева. Стопера написал статью об этом инциденте, не совсем корректно назвав незнакомца «Апельсиновым братом».
Статья стала необычайно популярной в китайском интернете: Мэтту как знаменитости предложили завести аккаунт в социальной сети Weibo, а найденный благодаря поклонникам «Апельсиновый брат» пригласил американца в гости. Месяц спустя журналист действительно отправился в Китай.
Стопера рассказал, что для того, чтобы добраться до города Мэйчжоу на юге страны, ему пришлось побывать в четырёх различных аэропортах. Он ехал «абсолютно вслепую», отменив бронь в отеле, так как ему пообещали предоставить жильё. Узнавать Мэтта начали ещё в самолёте, а одна из соседок даже передала ему записку на английском, подписанную «ваша поклонница из Китая».
Полной неожиданностью для американца стала встречающая его толпа журналистов и поклонников с цветами. Там же он впервые встретился с «Апельсиновым братом» в офлайне.
Китаец вернул Мэтту потерянный айфон и рассказал, что гаджет был подарен ему двоюродным братом, а до этого, вероятно, попал в страну через Гонконг и Шэньчжэнь. Журналист впервые узнал о том, что не только он мог видеть снимки китайца на своём новом смартфоне, но и тот получал его фотографии через iCloud и просто удалял их.
«Апельсиновый брат» оказался владельцем большого ресторана, переименованного в «Brother Orange's». В течение недели он сопровождал Мэтта на пресс-конференции, экскурсии и интервью, а также познакомил со своей семьёй и четырьмя детьми, а каждый их выход сопровождался повышенным вниманием местных журналистов.
Американец и китаец совместно посадили апельсиновое дерево в знак своей дружбы. «Это довольно забавно, когда пятьдесят человек смотрят, как ты копаешь яму», — заметил Мэтт.
По словам Стопера, из-за внимания журналистов он начал чувствовать себя «как политик, совершающий деловую поездку со своим пресс-пулом». Ему также пришлось много раз раздавать автографы и делать селфи с фанатами.
Знаю, что это звучит глупо, но я начал понимать, что значит быть знаменитым. В какой-то момент ты превращаешься в объект. Нет личной жизни. Нет выключателя. Люди считают нормальным всё время совать камеру тебе в лицо. Это странно. Я понимаю тебя, Леди Гага.
Мэтт Стопера
Даже грязевую ванну на местном курорте ему пришлось совершать под прицелом камер 25 репортёров.
Cтопера признал, что они с «Апельсиновым братом» очень быстро нашли взаимопонимание, несмотря на то, что говорят на разных языках.
Я понял, что язык и культурные барьеры больше не являются серьёзной преградой. Это 2015 год, и это мир, в котором мы живём. Я так счастлив. Мы оба хотели бы остаться друзьями на всю жизнь.
Мэтт Стопера
Мэтта сильно впечатлили некоторые из его поклонников. Например, одному из них 78 лет, а ещё один может передвигаться только в инвалидной коляске и обычно не покидает свой дом, но сделал это ради пресс-конференции Стопера.
Я получил сообщение от пользователя китайского Твиттера, который сказал, что ехал пять часов на автобусе, чтобы увидеть меня, и только что поселился в той же гостинице. Ну отлично. Слава пугает.
Мэтт Стопера
Американец и его китайский друг побывали на чайной плантации, в горах Мэйчжоу и вместе отправились в Пекин в офис Weibo, хотя по первоначальному плану Стопера должен был лететь в столицу один.
Мэтт признался, что после всего, что с ним произошло, начал верить в провидение, и что ждёт ответного визита «Апельсинового брата» в Нью-Йорк. По мотивам его истории был снят документальный фильм, трейлер которого уже можно посмотреть в фейсбуке BuzzFeed.
Я ничего не понимаю, но это очень круто. Особенно, если они и дальше будут общаться.
Комментарий недоступен
А китаец-то как счастлив! Теперь весь Китай знает о его ресторане "Brother Orange's". Поймал "оранжевую" птицу удачи за хвост! )))
Массовое помешательство...
Человек, у которого украли айфон, благодаря этому факту стал популярен на весь Китай и обрёл мандаринового брата.
Можно ли это рассматривать как проявление высшей справедливости? )
Похоже на сюжет американской комедии
а мне больше напоминает индийское кино: огромная массовка и какие-то нелепые события.
-- о у тебя такой же айфон как у меня! Брат!
-- Брат!
*все танцуют*
Так это ж Дагестан.
Султану только об этом не говори
похоже на первоапрельский розыгрыш.
Двоюродный брат даже перепрошить Айфон не смог, фу таким быть!
Глобализация во всей своей красе.
Это так мило :3
так приторно, что аж тошнит(
Ага, улыбка во все лицо, пока читал :3
Забавно. Китайцы они такие
Комментарий недоступен
Раздули из ничего.
Вот так и у знаменитостей, все фоткают и я буду фоткать ведь все фоткают, а значит он знаменитость.
Я так и не понял, вернул ли в конце концов китаец новообретенному брату его айфон.
Все-таки вернул! ) Ну и молодец.
-Брат, держи мандаринку... а вот айфон не отдам.
А имя китайца известно или держится в секрете? В этой статье его нет.
не понял почему он стал таким популярным
Интересно, сколько аргументов китайца потом пришлось переводить в доллары?