СМИ: Apple выпустит золотые айпады с Touch ID Статьи редакции

По информации Bloomberg, в октябре Apple представит новые айпады не только в сером и серебристом, но и в золотом цвете корпуса. По другой информации, в новых айпадах появятся датчики Touch ID, позволяющие пользоваться платёжным сервисом Apple Pay в приложениях.

Концепт новых iPad в золотом цвете и с Touch ID от дизайнера Мартина Хайека

Как сообщает издание, опцию золотого цвета компания добавит для того, чтобы поднять снижающиеся темпы роста продаж планшетов: с 2010 по 2012 год их объём вырос с 5 до 30 миллиардов долларов, а в 2013 году поднялся лишь до 32 миллиардов.

30 сентября издание 9to5mac сообщало, что в коде специальной версии мобильной операционной системы iOS 8.1 обнаружили свидительство того, что новые iPad будут иметь датчик отпечатков пальцев Touch ID, как и последние два поколения айфонов. Он позволит использовать платёжный сервис Apple Pay, однако это не означает, что в новые айпады будет встроен NFC — при помощи сервиса можно будет лишь расплачиваться внутри приложений.

Предполагается, что новые устройства покажут на мероприятии, которое пройдёт 21 октября. Эту дату ранее называло издание Appleinsider.com, уточняя, что вместе с айпадами Apple выпустит и представленную в июне операционную систему Mac OS X Yosemite.

По информации источников Bloomberg, Apple готовит к выпуску и версию iPad с большим экраном (12,9 дюйма), однако они не увидят свет до 2015 года.

Золотой цвет устройств Apple появился в 2013 году вместе с анонсом iPhone 5s, и сохранился в линейках iPhone 6 и iPhone 6 Plus. В последних также появились чипы NFC, в связке с датчиком Touch ID позволяющие платить за товары и услуги в одно касание. Из-за золотых iPhone 5s слухи о выходе аналогичных айпадов с Touch ID ходили уже осенью 2013 года, но тогда Apple лишь добавила в iPad mini дисплей Retina и обновила внешний вид планшетов iPad Air.

0
39 комментариев
Написать комментарий...
Хитрый Валера

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
Воинский Никита

*Apple выпустит золотые айпады с Touch ID и Apple Prey.

Ответить
Развернуть ветку
Всероссийский велосипед

Горшочек, не вари!

Ответить
Развернуть ветку
Всероссийский велосипед

Такими темпами они повторят судьбу Vertu.

Ответить
Развернуть ветку
Трудящийся паук например

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
Ледяной Влад

Ай-нанэ!

Ответить
Развернуть ветку
Ледяной Влад

Ай-маладцы!

Ответить
Развернуть ветку
Родной франт

Э,и вы туда же.Не айпады,а айпэды.Бичи.

Ответить
Развернуть ветку
Летний шмель

Master race от транскрипции презирает пробелы, yep.

Ответить
Развернуть ветку
Научно-Технический Гоша

У Сани неудачная фамилия для транслита

Ответить
Развернуть ветку
Призванный глобус

ага, Мэкбуки и айподы (с ударением на первый слог)

Ответить
Развернуть ветку
Родной франт

Необразованно быдло и уже хейтит и минусует.Ы.

Ответить
Развернуть ветку
Технический супер_стар

Есть просто нормы произношения при рецепции иностранных слов. Поэтому у нас Париж, а не Пари, Лондон, а не Ландон, кавалер, а не кабальеро.

Так и должно быть, один язык не должен подстраиваться под другой язык, а должен - под своих носителей и удобство произношения.
Вы даже не представляете себе, как испанцы произносят фамилию Шекспира.

Ответить
Развернуть ветку
Родной франт

Ок,признаю.

Ответить
Развернуть ветку

Комментарий удален модератором

Развернуть ветку
Технический супер_стар

В зависимости от страны Вы услышите произношения его фамилии от относительно человеческого Чекспьер (испаноязычным гражданам трудновато дается звук "ш") до кальки по написанию (стандартному для испаноязычных типу произношения) "Чакеспеаре/Чакеспьяре" (на эту тему есть даже хохма из жизни Борхеса, который произнес на какой-то конференции его фамилию именно так, и его никто не понял, подробности сейчас не вспомню).

Ответить
Развернуть ветку
Руководящий клуб

Мне всегда в таких случаях интересно, кто и исходя из каких соображений эти нормы разрабатывал. Почему иностранные слова, имена и названия коверкаются в русской речи до неузнаваемости? Почему, например, немецкий поэт Хайнрихь Хайнэ по-русски пишется как «Генрих Гейне»? Или, возвращаясь к нашим баранам, почему пишут именно «айпад», а не «ипад», и «Эппл», а не «Апл»?

Ответить
Развернуть ветку
Технический супер_стар

Никто не разрабатывал. Правила закрепляют уже сложившуюся норму произношения. А норма эта вырабатывается самими людьми - просто в бытовом употреблении, написании и т.д. Так же точно, как, например, вырабатывается обыкновение делового оборота - важны лишь длительность и массовость употребления.

Это нормально, мне в разы удобнее по-русски произносить Генрих Гейне, чем совершенно нерусское "Хайнрихь Хайнэ". Правильным произношением надо руководствоваться при изучении иностранных языков, а в своем родном - удобством.

Ответить
Развернуть ветку
Руководящий клуб

Насчёт удобства совершенно неубедительно. Мне, например, гораздо удобней называть его Сашей Белым — куда как более русская версия какого-то всё ещё совершенно нерусского «Генриха Гейне». И уж раз мы про немцев, то им, например, существенно проще было бы читать фамилию немецких евреев как «Цукерберг», однако в отношении основателя Фэйсбука все уважающие себя немецкоязычные СМИ произносят его фамилию так, как это делает он сам, — «Закэбёрг». Это существенно облегчает понимание. Помню, каких трудов мне стоило в своё время объяснить американке, кого я имею в виду под именем «Бернард Шоу». Перебрав по памяти его произведения, я услышал: «Оу, Бёнад Шау!» Какой идиот превратил английскую фамилию Shaw в «Шоу», я так и не узнал. Видимо, это была русская месть писателю за издевательства над безграмотным произношением английского пролетариата в «Пигмалионе».

Или с какой стати Victor Hugo превратился в Гюго, если французы «h» перед гласными не произносят вообще? Если решено было транслитерировать, то почему было бы не написать «Хюго» или на худой конец «Хуго»?

Любовь русских к «г» доходит до такого абсурда, что моя мама, приняв немецкую фамилию мужа, которая писалась как «Hamm», в российском паспорте превратилась в «Гамм». При переезде в Германию фамилию, разумеется, перевели в «Gamm» и ей пришлось тут долго объяснять, почему у неё с мужем разные фамилии. В чём смысл превращения «х» в «г», мне не смог до сих пор ещё никто внятно объяснить. Даже если расчёт делался на «хэкающих» малороссов, то обратного превращения «х» в «г» даже у них никогда не наблюдалось. В общем, бред сивой кобылы.

Такой же, как с буквой «ё», которую непонятно почему стараются избегать даже до сих пор, несмотря на многочисленные старания молодых журналистов (в том числе со стороны TJournal, за что им большая уважуха) использовать то, что имеется в русском алфавите, по назначению. Из-за этого безмозглого ограничения русские не знают, что Рентген на самом деле Рёнтген (с соответствующим ударением на первый слог), Геббельс — Гёбельс, Геринг — Гёринг, Черчилль — Чёчиль, а слово «скабрёзный» на самом деле произносится так.

И объяснение, мол, уже так устоялось, здесь не аргумент. СМИ имеют в том числе и образовательную функцию. Если в какой-то момент редактора ведущих изданий договорятся последовательно транскрибировать новые слова и имена собственные максимально приближённо к языку оригинала, то находить общий язык с иностранцами станет существенно проще. Упомянутого Вами выше Шекспира в СССР тоже сперва «Вильямом» называли.

Ответить
Развернуть ветку
Технический супер_стар

Я не понимаю, что Вас так возмущает, то-то и всего. Произношение Гейне удобнее, чем Хайне, Гамм - чем Хамм, Черчилль - чем Чёчиль. Если не для Вас, то для среднестатистического русского человека точно.

И хотя я хорошо владею, например, английским, я никогда не произношу в русской речи английские слова (если того требует ситуация) с британским или американским акцентами - а намеренно использую русское, удобное произношение.

Еще раз повторю свою мысль: выпендриваться надо при разговоре на иностранном языке, а на русском надо говорить по-русски. Так сложилось, что речевой аппарат русского человека устроен иначе: для него произношение фамилии основателя Facebook будет значительно удобнее в виде Цукерберг, чем Закебёг. А Бернард Шоу проще, чем Бёнад Шау. Русский язык предполагает значительно меньшее напряжение речевого аппарата при произношении звуков, это основа русского произношения, соответственно, произношение на русском английских слов на британский манер - это значительное напряжение речевого аппарата, это неестественно для русского человека и неудобно.

А русский язык прежде всего должен быть удобен для русскоговорящих. Он не должен задумываться о том, "как же его поймут иностранцы". Если Вы изучаете иностранный язык, если Вы нацелены на общение с иностранцами - будьте добры сами изучить их культуру, чтобы знать, как, что и где произносится и называется. Вы хотите приспособить язык, на котором разговаривают 250 млн. человек, под Ваши индивидуальные нужды. Так не бывает. Даже если Вы не один такой, вас таких будет значительно меньше, чем тех, кому абсолютно наплевать на то, как их поймут иностранцы и кто ставит во главу угла удобство и ненапряжность произношения. Таких будет поголовное, непропорциональное большинство, и именно на них должен ориентироваться живой язык.

Я правда не могу понять, с чем тут спорить. Попробуйте быть объективным. Русский язык не Ваша шлюшка :)

Ответить
Развернуть ветку
Руководящий клуб

Вы упорно путаете иностранное произношение (акцент) и банальную транскрипцию иностранного слова русской кириллицей. Если Вы считаете, что «среднестатистический русский человек» испытывает существенно больше сложностей, произнося «глювайн», а не «глинтвейн», «Депардьё» вместо «Депардье» и «Хоэнцоллерны», а не «Гогенцоллерны», но при этом прекрасно выговаривает зубодробительное и языколомающее «среднестатистический» (или это слово тоже стоит для удобства превратить, скажем, в «сенесатисисский»?), то это Ваше полное право. К счастью, в России пока тоже существует свобода вероисповедания, можете верить, во что Вам заблагорассудится. Только объясните мне одно: в чём проблема для русского человека произносить слова, составленные из его родных букв, с помощью привычных с детства звуков? Никто не призывает для этого использовать гортанно-носовые и щёлкающие звуки чуждых народов. Говорить же иностранцу: «Я тебя, Фил, буду звать Васей, мне так удобней, у меня деверя Васей зовут и ничего, ты тоже не выделяйся», — попахивает мягко говоря мракобесием.

Ответить
Развернуть ветку
Технический супер_стар

Здесь вопрос не в вере, а в нормальной академической традиции, уходящей вглубь на века. Вы можете сколько угодно хотеть называть Бернарда Шоу Бёнадом Шау, но сколь во всей русской культуре, начиная от литературных статей и заканчивая банальным бытовым употреблением, укоренился за не один десяток лет (а для многих других случаев - не один век) первый вариант транслитерации, он и будет общеупотребительным, и все Ваши капризные желания останутся тем же, чем были и потуги господина Шишкова на рубеже 18-19 веков - несбыточными утопичными мечтаниями о том, "как было бы лучше для языка". Дело в том, что язык ни у кого не спрашивает и развивается в массовом бессознательном самостоятельно и неподконтрольно внешней воле.

И еще раз повторю, вопрос "что говорить иностранцу" вообще не может стоять. В принципе. Для самостоятельного языка (тем более, такого значимого, как русский) постановка такого вопроса немыслима, поскольку он ориентируется только на тех, кто на нем говорит, и на всех остальных ему наплевать (и должно быть наплевать).
Я рад, что мне известен Paris как Париж, а не как Пари, London как Лондон, а не как Ландон. Я не знаю, возможно, мое бы восприятие этих городов никак бы не изменилось от другой транслитерации, но в моем сознании (и в сознании любого человека, воспитанного в русской культурной среде) лица, места и явления настолько прочно и неразрывно на подсознательном уровне связаны с существующей транслитерацией, что любая попытка изменить их будет воспринята в лучшем случае как появление нового лица/места/явления, в худшем - как попытка покуситься на святое. Люди очень не любят, когда им рвут шаблоны, вбитые на подсознательном уровне.

Возможно привить другую культуру транслитерации только в отношении новых слов, только входящих в употребление в русском языке - здесь да, блоггерам и СМИ по силам повлиять на массовое бессознательное. Но учитывая, что никакого согласия между отдельными блогами и СМИ нет, я думаю, победит опять более народный вариант, как всегда и происходит.

Я же, в свою очередь, предпочитаю быть на стороне довольных и побеждающих, так что бороться с существующим положением вещей не вижу смысла :)

Ответить
Развернуть ветку
Руководящий клуб

Вы, ценитель народных вариантов, видимо, из-за соображений «народности» и «живости» языка даже в приличной компании будете говорить «звóнит» и «ложит», а Альбера Камю предпочтёте называть Альбертом Камусом и Гёте каким-нибудь Гоетхе, не? Я Вам тут про что твержу: у СМИ есть особая ответственность по формированию «народности» и «живости» языка. Вот один осёл транскрибировал Shaw как «Шоу», другие ослы ему это позволили, а теперь это так и укоренилось. Но зачем повторять ошибки старых ослов, называя это «академическими традициями, уходящими вглубь на века»? Представления о Земле в виде блина и вращающемся вокруг неё Солнце тоже уходили вглубь веков. Иногда не вредно и свои мозги включить.

Ответить
Развернуть ветку
Технический супер_стар

Это не включение мозгов, это простой выпендреж, вот и все.

Включить мозги - это значит все понимать, но при этом делать так, как самому больше нравится. Мне удобно называть Бернарда Шоу именно так - я не хочу что-то там в себе выкорчевывать и с собой бороться, когда от этого для меня нет никакой практической пользы. Будет стоять вопрос, при котором мне будет выгодно называть его Бёнадом Шау - переучусь, не сомневайтесь. "Звóнит" мне говорить просто невыгодно - сочтут за необразованного. Соответственно, я так не говорю. Принцип "минимум усилий - максимум результата" во всей своей буддистской сущности давно доказал для меня полную жизненную пригодность.

То, к чему призываете Вы, - стандартный нон-конформизм подросткового толка, пора уже перерасти. "Мы наш, мы новый мир построим". Ну сколько можно фигней всякой заниматься, дайте языку самому развиваться - он справится и без Вас.

У СМИ нет вообще никакой ответственности, это средство развлечения и до определенной степени информирования населения, да и то последнее с натяжкой, поскольку взгляд у всех субъективный.

Наша цивилизация дошла уже до такой сложности своей системы, взаимосвязь элементов настолько колоссально запутанна и необъяснима, что верить, будто Вы можете повлиять на какие-то глобальные процессы (как, например, формирование языка, на котором общаются сотни миллионов людей) сознательно, а не по воле случая - такая детская утопия и фантазия, что это даже несерьезно.

Давайте будем заниматься тем, что у нас хорошо получается. Пофилософствовали и хватит. Настоящая работа ждет.

Ответить
Развернуть ветку
Философский волк

Wrong!

Ответить
Развернуть ветку
Усталый корабль

И что? Уже волкаешь баить новый айпэд?

Ответить
Развернуть ветку
Положительный Влад

Я уж думал, из настоящего золота будут, а так... Со стразами Сваровски-то хоть версия будет?

Ответить
Развернуть ветку
Служебный Кирилл

У самсунга будет. У Эпл будут чехлы от 3-х лиц за бешеные деньги.

Ответить
Развернуть ветку
Пермский коктейль

Только пенис от этого так и не станет больше

Ответить
Развернуть ветку
Интимный торшер
iOS 8.1 обнаружили свидительство того,
Ответить
Развернуть ветку
Тяжелый фонарь

Подождите, а что с буками?
Что-то о них вообще ни слова..

Ответить
Развернуть ветку
Родной татарин

Ретина-то с весны 2012 в айпадах, вы чего? С 3 версии

Ответить
Развернуть ветку
Партийный кот

Оу щит. Но в миниках с прошлого года же?

Ответить
Развернуть ветку
Родной татарин

Ну это да. Так лучше текст :)

Ответить
Развернуть ветку
Разнообразный файл

Ну ладно на тусовке, достать "золотого" афоню можно считать кичем, но прийти туда с iPad, который в большинстве случаев используют для домашнего пользования, не понимаю...

Ответить
Развернуть ветку
Архитектурный паркур

Людям может для себя, а не для понтов.

Ответить
Развернуть ветку
Летний шмель
золотые айпады

провожает взглядом Hundai Accent цвета шампанского.

Ответить
Развернуть ветку
Следующий браслет

11-дюймовые ноутбуки и 13-дюймовые планшеты.
Что-то пошло не так в этом мире.

Ответить
Развернуть ветку
Испанский дебаркадер

все норм планшеты увеличиваются, а ноуты уменьшаются. джениус.

Ответить
Развернуть ветку
Озабоченный утюг
мобильной операционной системы iOS 8.1 обнаружили свидительство того
Ответить
Развернуть ветку
Читать все 39 комментариев
null