YOLO и сайдбуб Статьи редакции
Оксфордский словарь включил в свой список несколько десятков неологизмов интернет-эпохи
Редакторы Oxford Dictionaries включили в свой официальный реестр несколько десятков новых слов, включая «side boob» — боковую часть женской груди, которую видно из-за слишком открытой одежды. Об этом сообщает Time.
Классический «side boob» от звезды «Голодных игр» Дженнифер Лоуренс
Oxford Dictionaries — подразделение «семейства» Oxford, интересующееся свежими лексикологическими веяниями. Добавление в его онлайн-базу — это первый этап на пути официального признания слова в качестве полноправной части английского языка. Чтобы попасть в более строгий Oxford English Dictionary, оно должно иметь историческое значение.
В этом году в Oxford Dictionaries попало несколько десятков слов, большинство из которых получило своё распространение благодаря Интернету. TJournal выбрал несколько самых интересных из них:
acquihire (смесь слов «купить» и «нанять») — купить компанию только ради её сотрудников;
amazeballs (от слов «удивительный» и «шары») — термин, который активно продвигал популярный блогер Перес Хилтон: обозначает нечто впечатляющее и привлекательное;
binge-watch (дословно «запойный просмотр») — просмотр большого количества эпизодов сериала в один присест;
bro hug («братское объятие») — гетеросексуальная форма выражения чувств между двумя мужчинами;
clickbait («наживка для кликов») — сетевой контент, задачей которого является привлечение как можно большего количества переходов на конкретную веб-страницу;
Deep Web («глубокий Интернет») — часть сети, которая не индексируется поисковыми машинами;
e-cig — электронная сигарета;
fandom — группа фанатов какого-либо актёра, музыканта, фильма, сериала или игры;
fast follower — компания, которая быстро повторяет инновации конкурентов;
FML — сокращение от «fuck my life», выражение глубокого неудовольствия от происходящего;
hate-watch («просмотр с ненавистью») — просмотр сериала для получения удовольствия от критики в его адрес;
hyperconnected — человек, который слишком часто использует различные устройства для доступа в Интернет;
live-tweet — ведение трансляции чего-либо с помощью Twitter;
mansplain (от слов «мужчина» и «объясняет») — ситуация, когда мужчина что-либо объясняет женщине со снисходительным или покровительственным тоном;
smartwatch («умные часы») — мобильное устройство с сенсорным экраном, предназначенное для ношения на руке;
subtweet — твит, который отсылается к конкретному пользователю, но без прямого упоминания его ника или имени;
YOLO — сокращение от «you only live once» («ты живёшь только раз»).
Оксфордский словарь славится своими современными взглядами на английский язык: в 2013-м он признал «селфи» словом года, а ранее включил в свой реестр термины вроде «твита» и «краудсорсинга».
Любил сайдбубы задолго до того, как узнал их название,
Вадим Елистратов,
TJournal
#Статья #Оксфордский_словарь #неологизмы #Oxford_Dictionaries #Oxford_English_Dictionary #YOLO #новые_слова_Оксфордского_словаря
Султанинг - уходить из крутых интернет-изданий, при этом любя кота.
Уже есть downshift
BRO HUG
guy love
е-сиги есть?
A если нагуглю?
Комментарий недоступен
Тем временем в России запрещают буквы Ы
Теперь заживем!
Ышо как зажывём!
Комментарий недоступен
Вообще ни одного знакомого слова. Я сижу в каком-то другом интернете?
В русскоязычном может?)
Deep Web, фендом, smartwatch.
Даже в русскоязычном интернете эти слова встречаю.
Ну и YOLO слишком популярное, чтобы его не замечать.
Ну да, smartwatch видел все-таки, наверное. Остальные нет.
Мне где-то две трети регулярно попадались последнее время, но в основном на англоязычных твиттере, тамблере, базфиде и т.п.
В рунете зато вполне можно такой словарь местного разлива составить, уже на русском)
Рекомендую к просмотру (+перевод текста)
не прикрепился ютуб
И про boob side тоже все молчат. Кому как не мне про это писать? Хаа
binge-watchaholic — теперь я знаю как себя называть.
а как же friendzone вместе с производным причастием
Such forced
там еще может быть кому то знакомым:
second screen (n.): a mobile device used while watching television, especially to access supplementary content or applications.
subtweet (n.): (on Twitter) a post that refers to a particular user without directly mentioning them, typically as a form of furtive mockery or criticism.
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
e-cig - вполне популярное слово.
Надо же, еще никто не написал что-то типа "'hyperconnected' - это прям про меня".
Ну, значит это буду я.
Ой, а я знаю, чей логотип стоит в оксфордском словаре в определении к "fast follower".
Samsung!
Ну, yolo на каждом шагу. Или я слишком много времени провожу в тамблере?
Аааа, какое же неудобное первое слово
К сожалению, иногда бывает mansplain))
Комментарий недоступен
В "amazeballs" слово "balls", я полагаю, всё-таки никак не "шары".
У них Side Boob, а у нас — Rear Cat.