В мессенджере WeChat появилась функция перевода сообщений Статьи редакции
В мобильном мессенджере WeChat появилась функция перевода сообщений с одного языка на другой. Опция стала доступна в новой версии приложения для iOS, вышедшей 8 мая.

Для того, чтобы перевести ту или иную запись, достаточно нажать на окно с текстом и некоторое время удерживать палец на экране. После этого, над сообщением появляется меню, позволяющее скопировать его, отправить другому пользователю, отметить как избранное, удалить или перевести.
В общей сложности перевод занимает несколько секунд. Всё это время под сообщением отображается пометка, указывающая, что текст переводится.

Автоматически приложение переводит сообщения на язык, который считает для пользователя родным. Определяется это в зависимости от страны, указанной при регистрации в WeChat. Если же, например, пользователь из России получает сообщение на русском языке, его можно перевести только на английский.
Качество перевода трудно назвать идеальным. Переведённые с русского на английский сообщения скорее напоминают текст, прошедший через Google Translate.
Китайский мобильный мессенджер WeChat был запущен компанией Tencent в 2011 году. В общей сложности сервис поддерживает переписку на 19 языках, включая арабский, китайский, хинди, японский, корейский, тайский и турецкий.
WeChat стал не первым мессенджером, предложившим своим пользователям преодолеть языковой барьер. Функция перевода также есть в японском конкуренте WeChat — мессенджере Line. Тем не менее, Line поддерживает перевод лишь между английским, китайским, японским и корейским языками. К тому же для перевода сообщений пользователям требуется добавлять в чат специального «бота-переводчика» (translator bot).
«Качество перевода трудно назвать идеальным. Переведённые с русского на английский сообщения скорее напоминают текст, прошедший через Google Translate.»
Так написано неуверенно, будто это не на гугловском API построено. Точная копия ведь, включая знаки препинания.
Если оно будет переводить так, то я сейчас же скачаю!
Самый хардкорный перенос слов, который я видел... (см. скриншоты приложения)
Вспомнилось.
И с кем мне там общаться? С китайцами? Да ну на...
К слову о китайцах. В их соцсети QQ давно уже запилили возможность перевода с китайского на английский прямо в чате. Но выглядит это примерно как в эксперименте Чилика:
Комментарий недоступен