Татарская версия «Игры престолов» получила название «Тәхетләр уены». Переводом занимается студия «Беренче studio» («беренче» — «первый(-ая)» с татарского), которая представила первый тизер. Как утверждает автор, «для осуществления такого дерзкого замысла нужны актёры современной школы», поэтому актёры татарских театров задействованы не будут.
333
просмотров
Ночь темна и полна эчпочмаков
Бик яхшы :3
аешулайшу
А на Белорусский и иврит? Зачем эта новость тут?
Или TJ теперь — главное СМИ Татарстана?
Как минимум это забавно.
Не очень. Или вас веселит татарский сам по себе?
Ну, якуты Старварс перевели на свой родной, Вадим об этом целую новость накатал
https://tjournal.ru/34869-poklonniki-reshili-perevesti-zvyozdnie-voini-na-yakutskii-yazik
и ничего, никто не возмущался