Офтоп
Василий Басов

Статья удалена

Этот материал был удалён по просьбе автора.

Спасибо за наводку Аккаунт удален
0
25 комментариев
Написать комментарий...
Явный хот-дог
Ответить
Развернуть ветку
Международный меч

МГИМО финишд

Ответить
Развернуть ветку
Газетный дебаркадер

При чем здесь переводчик. Это тупые организаторы не могут нанять переводчика на нужный язык.

Ответить
Развернуть ветку
Покойный теркин30см

Они так подумали: dutsch, deutsch, какая нах разница!

Ответить
Развернуть ветку
Покойный теркин30см

*dutch

Ответить
Развернуть ветку
Международный меч

ну вообще его немецкий достаточно кондовый

Ответить
Развернуть ветку
Правый Абдужаббор

тут странная ситуация, он вроде как понимает голладский

После того, как журналист повторил вопрос, переводчик начал озвучивать его на немецком языке

или написано так размыто

Ответить
Развернуть ветку
Газетный дебаркадер

Он имеет право понимать и вполне может знать язык. Но если его звали переводить на немецкий, он и не должен переводить на голландский. Между пониманием и синхронным переводом разница гигантская.

Ответить
Развернуть ветку
Международный меч

просто голландский достаточно близок к немецкему

Ответить
Развернуть ветку
Слепой волк

Переводчика совершенно не смутило что его позвали на мероприятие с голландской командой? Тут по-моему все хороши.

Ответить
Развернуть ветку
Газетный дебаркадер

А почему его это должно было смутить?

Ответить
Развернуть ветку
Низкий глобус

Если бы денег хороших предложили, то и я бы пошёл

Ответить
Развернуть ветку
Царский вентилятор

Футболист бельгиец.

Ответить
Развернуть ветку
Научно-Технический Влад

Да, причем, он говорит по русски. Так что переводчик вообще нужен не был

Ответить
Развернуть ветку
Всероссийский чайник

Переводчик нужен был же для журналистов, ну

Ответить
Развернуть ветку
Железный Макс

Но бельгийского языка-то нет. Ломбертс говорит на голландском (фламандском), английском и неплохо на русском. А, например, бельгиец Витсель — на французском.

Ответить
Развернуть ветку
Царский вентилятор

В статье сначала была опечатка, и Ломбертса назвали голландским футболистом.

Ответить
Развернуть ветку
Священный Женя

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
Начальный франт

- Переводите
- хихихихи
- Да, голландский переводчик из вас так себе

Ответить
Развернуть ветку
Немой месяц

Да как он смел! Кого волнует что он языка не знает. Расстрелять!

Ответить
Развернуть ветку
Объективный блик

Лицо переводчика

Ответить
Развернуть ветку
Полезный корабль

"Хотя некоторые"

Не существенно, но немного порезала глаз эта фраза

Ответить
Развернуть ветку
Ограниченный Макс

Для меня куда важней результаты Зенита, накладки везде бывают

Ответить
Развернуть ветку
Геологический фитиль

Ты на TJ. Здесь различные фейлы куда важнее результатов Зенита

Ответить
Развернуть ветку
Железный Макс
Во время пресс-конференции он также показал, что неплохо владеет и русским.

В общем-то, он это уже давно не новость, так как показывал давно и не раз.

Ответить
Развернуть ветку
Читать все 25 комментариев
null