Обсуждение: английский по трейлерам

Искал похожий проект для прокачки своего английского, но не нашёл ничего подобного. Если знаете что-то похожее - скиньте ссылку, буду благодарен.
Идея заключается в следующем: для всех трейлеров, выходящих на английском, создаются субтитры на английском, переводятся на русский и потом накладываются на видео. Пользователь включает видео, смотрит трейлер на английском, если чего-то не понимает - смотрит субтитры на английском, а если и перевести не может - включает русские. Так потихоньку качает свой скилл английского(устраивается работать заграницу и сваливает из России).
Было бы это интересно кому-либо из клуба? И что вы вообще думаете насчёт такой идеи?

0
36 комментариев
Написать комментарий...

Комментарий удален модератором

Развернуть ветку
Ясный дым

В трейлерах практически всегда говорят одно и тоже. Причем, вряд ли, эти фразы вам пригодятся в жизни.

Ответить
Развернуть ветку
Склонный Слава

Плюсую. А вообще, набор самых нужных фраз на английском сосредоточен в небезызвестном монологе:
You motherfucker, come on you little ass… fuck with me, eh? You fucking little asshole, dickhead cocksucker…You fuckin' come on, come fuck with me! I'll get your ass, you jerk! Oh, you fuckhead motherfucker! Fuck all you and your family! Come on, you cocksucker, slime bucket, shitface turdball! Come on, you scum sucker, you fucking with me? Come on, you asshole!

Ответить
Развернуть ветку
Социальный американец

блин, а ведь в оригинале как-то вообще не эпично(

Ответить
Развернуть ветку
Склонный Слава

Заслуга переводчика налицо)

Ответить
Развернуть ветку
Убежденный цветок

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
Корпоративный Мурод

На английском с сильным русским акцентом

Ответить
Развернуть ветку
Капитальный мангал

Еще можно сделать субтитры для видео, где по английски говорят люди из Индии

Ответить
Развернуть ветку
Зенитный меч

Как человек проработавший не мало времени в Индии просто плачу от этого видио.

Ответить
Развернуть ветку
Алюминиевый фонарь

Голос за кадром: «In theatres this fall: In London, a real-estate scam puts millions of pounds up for grabs, attracting some of the city's scrappiest tough guys and its more established underworld types, all of whom are looking to get rich quick.»
Субтитры: «London is the capital of Great Britain.»

Ответить
Развернуть ветку
Корпоративный Мурод

- Who is absent today?

Ответить
Развернуть ветку
Ясный дым

- all are present!

Ответить
Развернуть ветку
Алюминиевый фонарь

- Кому абсента сегодня?
- Всем в подарок!
*всем бесплатно наливают абсента*

Ответить
Развернуть ветку
Убежденный цветок

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
Алюминиевый фонарь

- Got cigs? What if i find?

Ответить
Развернуть ветку
Семейный череп

Гагагагагага)))))))))

Ответить
Развернуть ветку
Серьезный пёс_анон

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
Ровный крюк

Точно, можно ещё и вайны переводить!
(сарказм, если что ¯\_(ツ)_/¯)

Ответить
Развернуть ветку
Ровный крюк

Всё, умерил свой юношеский пыл, и пошёл дальше пилить расширение для просмотра порнухи. ;_;

Ответить
Развернуть ветку
Серьезный пёс_анон

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
Склонный Слава
расширение для просмотра порнухи

А можно с этого момента поподробнее, друг интересуется.

Ответить
Развернуть ветку
Ровный крюк

В общем, вся суть здесь - http://pikabu.ru/story/kak_smotret_video_brazzers_besplatno_2696177
Сейчас уже другая версия со своими плюшками, даже в маркете расширений есть, но пока непубличная. Уже пост для пикабу написан, жду прайм-тайма для охвата большей аудитории.

Ответить
Развернуть ветку
Передовой паркур

у меня есть вакцина от СПИДа, но я жду когда хотя бы 20% заболеют, для охвата так сказать))0

Ответить
Развернуть ветку
Революционный Мика

Почему именно трейлеры? А вообще, ознакомьтесь: http://daily.afisha.ru/brain/448-kak-uchit-anglijskij-s-pomoshy-filmov-i-serialov/?from=tj4

Ответить
Развернуть ветку
Ровный крюк

Трейлеры обычно короткие. Разобраться с парой незнакомых предложений за раз легче, чем с огромной стеной текста из сериала/фильма.

Ответить
Развернуть ветку
Телевизионный Мика

У Friends короткие серии, при этом обыгрываются во многом жизненные ситуации. Много разговорных фраз, которые нетрудно запомнить.

Ответить
Развернуть ветку
Технологический танк88

Из той же серии How i met your mother...Сейчас смотрю, оч простой для понимания уровень английского и короткие серии ~ 20 минут

Ответить
Развернуть ветку

Комментарий удален модератором

Развернуть ветку
Легкий татарин

и связного текста там еще меньше

Ответить
Развернуть ветку
Книжный Макс

Следующий этап - прокачка английского рекламными слоганами.

Ответить
Развернуть ветку
Склонный Слава

Названиями фильмов в сравнении с российскими локализациями.

Ответить
Развернуть ветку
Надежный чайник

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
Серьезный пёс_анон

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
Надежный чайник

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
Телевизионный Мика

Не совсем про трейлеры, но на Puzzle English удобная система просмотра сериалов с русскими/английскими субтитрами (при этом можно отключать их вообще или оставлять только русские/только английские). Правда, там не очень много эпизодов. По-моему, аналогичная система есть на Okko.tv, но могу ошибаться.

Ответить
Развернуть ветку
Ровный крюк

Точно, можно ещё и вайны переводить!
(сарказм, если что ¯\_(ツ)_/¯)

Ответить
Развернуть ветку
Ровный крюк

Тьфу, хер поймёшь, куда отвечаешь.

Ответить
Развернуть ветку
Нефтяной файл

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
Читать все 36 комментариев
null