Офтоп
Kirill False

Присоединение Крыма к РФ породило в немецком языке новый глагол

Немецкое издательство Langenscheidt включило в номинацию конкурса "Молодежное слово года" сленговый глагол "Krimmen", ставший популярным среди германской молодежи после присоединения Крыма к России. Слово означает "украсть, прибрать к рукам". Другими популярными у немецкого народа неологизмами стали "Merkeln" ("Косить под Меркель"), "Rumoxidieren" ("Болтаться без дела") и некоторые другие, которые приводит издание "Немецкая волна".

0
26 комментариев
Написать комментарий...
Обширный Кирилл

Андрюха, у нас труп! Возможно крыминал! По коням!

Ответить
Развернуть ветку
Кремлевский спрей

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
Опытный меч

Крыманал, также известный как засуньте-свой-фиктивный-предмет-гордости-себе-в-жопу.

Ответить
Развернуть ветку
Душевный Валера

Почему не варианта "Крымировать"?

Ответить
Развернуть ветку
Формальный химик

А что сделал ты, для развития чужого языка?!

Ответить
Развернуть ветку
Социальный американец

Вова так любил немецкий, что...

Ответить
Развернуть ветку
Колючий Гоша

Kremlin Krimmen.

Ответить
Развернуть ветку
Колючий Гоша

Krim.

Ответить
Развернуть ветку
Космический спрей

Слово про объединение Берлина у них есть?

Ответить
Развернуть ветку
Уличный кофе

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку

Комментарий удален модератором

Развернуть ветку
Средневековый динозавр

Я так понял, аналог нашего "прихватизировать"

Ответить
Развернуть ветку
Ласковый корабль

Скрымуныздить!

Ответить
Развернуть ветку
Психический глобус

Скрымзить же

Ответить
Развернуть ветку
Православный Артем

Скрымнашить

Ответить
Развернуть ветку
Верный нос

Аншлюссен!

Ответить
Развернуть ветку
Мелкий дым

Как будто это чтото плохое

Ответить
Развернуть ветку
Законный каякер
Ответить
Развернуть ветку
Нервный колос

В немецком, насколько я помню, есть даже правило, как можно соединить два существительных в одно. Хотя про глаголы такого не помню.
Я к тому, что выдуманные слова в немецком, по-моему, можно считать куда более близкими к официальному языку.

Ответить
Развернуть ветку
Мелкий дым

Что такое официальный язык

Ответить
Развернуть ветку
Нервный колос

Может быть, я неправильно выразился. Имелись в виду те стандарты, которые признаются, например, на экзаменах по сертификации на знание языка. Например, проверяющий на егэ или на отдельном вступительном экзамене в университет (если такие еще остались где-то), не был бы доволен, увидев в сданной работе фразу "запушил на сервер", хотя среди программистов она звучит нормально. Ну и вот, несмотря на то, что английское слово push вполне прошло переработку под русский язык, оно все равно считается сленговым и к употреблению в письменных работах на экзамене по русскому языку не подлежит. А на немецком, я думаю, с бОльшим снисхождением отнеслись бы к существительному, сложенному из двух других. Например, der Geburtstagsabend - вечер дня рождения. Насколько я знаю, такое слово вряд ли найдешь в словаре, хотя использовать его как составную форму, наверное, можно.

В общем, все мои рассуждения строятся на парочке уроков по немецкому в 7-8 классе. И почему-то это одна из немногих запомнившихся вещей о немецком языке, хотя учил я его со второго по девятый класс.

Ответить
Развернуть ветку
Мелкий дым

Ну хз... немцы граммарнаци наверное особенно жестоки

Ответить
Развернуть ветку
Растительный кран
Немцы
Граммарнаци
Ответить
Развернуть ветку
Мировой Женя

До английских неологизмов немцам далеко 😂

Ответить
Развернуть ветку
Социалистический утюг

Скержаковить?

Ответить
Развернуть ветку
Мировой Женя

Нет, вот это: 😂

Ответить
Развернуть ветку
Неясный кот

Это как наше "скоммуниздить"

Ответить
Развернуть ветку
Читать все 26 комментариев
null